Although those familiar with South African English would be able to understand US English, it’s still technically a different language. As such, it’s up for translation, and this is where you can contribute!

Start Contributing Today

All you need is your WordPress.org account to login at https://translate.wordpress.org/locale/en-za and find a project you want to translate. This could be your own theme or plugin, or one you use but would really like to see translated anyway. Each string you submit will be validated (usually within a few days), and then you’ll appear as a Translation Contributor on the en_ZA Team page.

Using GlotPress

The “Copy from original” functionality is invaluable for en_ZA translations.
The “Copy from original” functionality is invaluable for en_ZA translations.

The typical process is for contributing is for you to submit strings for en_ZA. If you do a great job, and we’re confident in your abilities and intentions. you can then be upgraded to a validator for a range of plugins (yours, or your favourites / the ones you use etc.) and if that goes well, potentially upgrade you to a global validator for en_ZA.

Even having someone do the submissions across projects, and just letting the existing validators to bulk validating of your submitted strings, makes things considerably quicker.

At the moment, other than what might appear each day, there are no fuzzy strings, or strings that are waiting – we keep on top of those a few times a week. Otherwise, we submit and validate strings on popular projects (to bring the benefit to a wider range of people) and projects that maybe no-one but the author has used (to clear off the hundreds of those tiny plugins).

When submitting strings, start on the Development / Stable (code) strings first, and leave the readme projects until afterwards. When a string set reaches 100%, it has the possibility of being delivered to end-users via language packs, so having the code found in everyone’s WP installs showing up as the right language is more beneficial than having the plugin screen contents translated.

If you’re interested in contributing, just follow the steps above and start contributing today!